Description
The default parser that can read correctly TMX is based on OKAPI filters for TMX.
Here is how to localize this file type.
It is important to name your file .tmx in order to use the correct parser.
File structure
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE tmx SYSTEM "tmx14.dtd">
<tmx version="1.4">
<header
creationtool="TRADOS Translator's Workbench for Windows"
creationtoolversion="Edition 8 Build 835"
segtype="sentence"
o-tmf="TW4Win 2.0 Format"
adminlang="EN-US"
srclang="en"
datatype="rtf"
creationdate="20081211T114206Z"
creationid="EN"
>
<body>
<tu creationdate="20081211T120139Z" creationid="EN">
<tuv xml:lang="en">
<seg>Line muted.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="NO-NO">
<seg>Lyttemodus.</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>
Encoding
As TMX is an xml file it is important that the file encoding is UTF-8 so you can work with the all the languages
Additional information
If the tu element doesnt contain a tuid attribute, the parser will add the id which is the number in the list.
I’m quite pelased with the information in this one. TY!
Inofrmaiton is power and now I’m a !@#$ing dictator.