Description
The default parser that can read correctly PO is based on OKAPI filters for PO.
Here is how to localize this file type.
It is important to name your file .po in order to use the correct parser.
File structure
There are different modes for a po file.
bilingual mode : This is the most common mod. The msgid contains the source string and the msgstr contains the target string.
monolingual mode : The msgid contains the identifier of the string and the msgstr contains the source string. The domain value will be added in the identifier (Mydomain::Test string id)
This option will set in the configuration file for the parsers in the parser folder for the project (<project>/__PARSERS__/po.conf)
domain Mydomain msgid "Test string id" msgstr "Test string msg" msgid "Test string id1" msgstr "Test string msg1" msgid "Test string id2" msgstr "Test string msg2"
Encoding
As PO is an text file it is important that the file encoding is UTF-8 so you can work with the all the languages
Glad I’ve finally found smotehing I agree with!
This website makes tihgns hella easy.
So excited I found this artlice as it made things much quicker!
That’s not just logic. That’s rlaely sensible.